Prevod od "kommet for" do Srpski


Kako koristiti "kommet for" u rečenicama:

Er du kommet for at dræbe mig?
Jesi li došla ovde da me ubiješ?
Han er kommet for at hjælpe os.
Došao je ovde da nam pomogne.
Jeg er kommet for at hente dig.
Nisam ovde da te vratim kuæi.
Jeg er kommet for at befri dig.
Mama Sali. Došla sam da te izvuèem, dete.
Jeg er kommet for at redde dig.
Ja sam došao da te spasim, Adel.
Er du kommet for at blive?
Jesi li se vratio za stalno?
Jeg er kommet for at hjælpe jer.
Došao sam da vam pomognem! - Pomogao si.
Jeg er kommet for at bede om hjælp.
Došla sam da tražim tvoju pomoæ, Kajle.
Jeg er kommet for at advare dig.
Zato sam došla da te upozorim.
Jeg er ikke kommet for at skændes.
Vidi, nisam došla ovde da se raspravljam.
Jeg er ikke kommet for at diskutere.
Vidi, nisam došao ovamo raspravljati se sa tobom!
Jeg er kommet for at hjælpe.
Mislio sam da bi ti dobro došla pomoæ.
Er du kommet for at slå mig ihjel?
Ti si, zar ne? Došao si da me ubiješ.
Jeg er kommet for at blive.
Došla sam da ostanem. Da ostanete?
Vi er kommet for at hjælpe dig.
Nemojte! Neæemo vam ništa, u redu?
Jeg er kommet for at hjælpe dig.
Tu sam da ti pomognem, Džime.
Vi er kommet for at hjælpe.
Bok. Došli smo pomoæi. Što god mogli uèiniti.
Er du kommet for at sige undskyld?
Znaèi, došao si da se izviniš?
Er du kommet for at redde os?
Znaèi, došli ste da nas spasite?
Jeg er kommet for at fortælle dig noget.
Došao sam da ti kažem nešto.
Vi er kommet for at redde dig.
Да. Дошли смо да те спасемо!
Er du kommet for at myrde mig?
Došao si me ubiti? - Ne.
Jeg er kommet for at få din hjælp.
Puno je vremena prošlo od kad si me tako zvao.
Vi er ikke kommet for at slås.
Nismo došli da se svaðamo. Niko time ništa ne dobija.
Vi er kommet for at hente dig.
Došli smo po tebe, Erik i ja.
Vi er kommet for at redde jer.
Šta æete ovde? - Došli smo da vas spasimo.
Er du kommet for at redde mig?
Jesi li - jesi li ti dosla da me spasis?
Er du kommet for at hovere?
Jesi li došao ovde da likuješ?
Jeg er kommet for at se dig.
Došao sam da te vidim, èoveèe.
Jeg er kommet for at tale med dig.
Došao sam ovde da razgovaram sa tobom.
Jeg er kommet for at sige undskyld.
Ovde sam da ti se izvinim.
Jeg er kommet for at sige farvel.
Ne. Došao sam da se oprostim.
Vi er kommet for at blive.
Кажемо им ту смо да останемо.
Er du kommet for at sige farvel?
Kako si Èes, došao si da se oprostimo? Zagrli me, druže.
Men Moses svarede Folket: "Frygt ikke, thi Gud er kommet for at prøve eder, og for at I kan lære at frygte for ham, så I ikke synder."
A Mojsije reče narodu: Ne bojte se, jer Bog dodje da vas iskuša i da vam pred očima bude strah Njegov da ne biste grešili.
Fordi du raser imod mig, din Trods er mig kommet for Øre, lægger jeg Ring i din Næse og Bidsel i Munden og fører dig bort ad Vejen, du kom!
Jer besniš na me, i tvoja obest dodje do mojih ušiju; zato ću metnuti brnjicu svoju na nozdrve tvoje i uzdu svoju u gubicu tvoju, pa ću te odvesti natrag putem kojim si došao.
Straks du begyndte at bede, udgik et Ord, og jeg er kommet for at kundgøre dig det; thi du er højt elsket; så mærk dig Ordet og agt på Åbenbaringen!
U početku molitve tvoje izidje reč, i ja dodjoh da ti kažem, jer si mio; zato slušaj reč, i razumi utvaru.
Så sagde han til mig: "Frygt ikke, Daniel, thi straks den første Dag du gav dit Hjerte hen til at søge indsigt og ydmyge dig for din Guds Åsyn, blev dine Ord hørt, og jeg er kommet for dine Ords Skyld.
I reče mi: Ne boj se, Danilo, jer prvog dana kad si upravio srce svoje da razumevaš i da mučiš sebe pred Bogom svojim, uslišene biše reči tvoje, i ja dodjoh tvojih reči radi.
1.1949591636658s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?